欢迎访问天津财经大学人文学院!

当前位置: 首页   >   师资队伍   >   商务英语系   >   正文
郑意长
2017-05-31 13:57  

郑意长,男,1975年4月出生,山东临清人。2009年6月毕业于复旦大学,获比较文学与世界文学博士学位。现为天津财经大学人文学院外语系英语专业副教授。主要研究方向为:翻译理论与实践、英语语言文学等。目前主讲课程包括:《翻译理论与实践》、《翻译研究方法论》、《高级英语》、《英语精读》等。

 

科研论文

《晚清小说翻译运动的文化注解——评胡翠娥〈文学翻译与文化参与——晚清小说翻译的文化研究〉》,《复旦人文社会科学论丛》,社科版2008年第4期

《哲学解释学视域下王国维翻译思想评析》,《东方丛刊》,2008年第4期

《罗兰•巴特“符号游戏”视域下的鲁迅科学小说翻译》,《晋阳学刊》,2009年第6期

《口译过程中译员角色的“此在”性及角色适应》,《北京第二外国语学院学报》,2010年第4期

《从“自然母”开始–鲁迅童话翻译的生态批评解读》,《复旦外国语言文学论丛》,2012年第3期

《生态批评视阈下〈药用植物〉翻译》,《天津市社会科学界第九届学术年会优秀论文集》,2013年12月

《论晚清翻译小说叙事视角之演进》,《复旦外国语言文学论丛》,2013年第3期

《马尔库塞美学视域下鲁迅〈小约翰〉翻译思想评析》,《英语教师》,2014年第12期

代表著作

《近代翻译思想的演进》,天津古籍出版社,2010年6月

编著教材

《笔译技巧与实践》,主编,对外经济贸易大学出版社,2014年6月

《跨文化交际教程》,主编,天津教育出版社,2015年8月

科研项目

《生态批评视角下的鲁迅科学小说翻译思想研究》,天津市高等学校人文社会科学研究项目,2014年,主持人

《中国环境文学的理论模式与创作模式研究》,2010年,参与人

主要获奖情况:

指导学生获天津财经大学第四届大学生学术研讨会一等奖

指导学生毕业论文被评为天津财经大学2010届优秀本科毕业论文

 

关闭窗口