欢迎访问天津财经大学人文学院!

当前位置: 首页   >   学术动态   >   正文
我院MTI教育中心举办人工智能技术专题讲座
2023-10-17 12:14  

为深入了解人工智能技术在语言服务行业的发展与应用,10月16日,我院MTI教育中心邀请天津外国语大学高级翻译学院教师朱华举办“ChatGPT在语言服务行业中的应用、挑战及应对”专题讲座,讲座由学院副院长张建东主持。

朱华老师结合国内外学界和业界的研究与应用前沿,从ChatGPT在笔译实践中的应用、ChatGPT在口译实践中的应用、语言服务行业的未来、我们如何应对四个方面,分析了ChatGPT等生成式人工智能(AIGC)技术在当今语言服务中的发展及前景。朱华老师认为,ChatGPT等生成式人工智能技术,在笔译中可以提高翻译效率和质量,帮助翻译人员更快速、准确地处理文本,在口译中可以帮助口译人员更好地理解讲话者的意思,并准确传达信息。但ChatGPT等技术也存在一些局限性,例如可能出现错误或漏译,因此需要译员二次校验,确保准确性。在讲解新技术的同时,朱华老师强调了语言基本功的重要性,语言专业人员需要不断学习和适应新技术,但不可忽视基本功的训练。除实践应用外,朱华老师结合话语分析的研究实例,讲解了ChatGPT等技术在应用语言学等学术研究方面的应用。讲座最后,朱华老师分析了语言专业相关职业类型,拓宽了学生未来职业发展规划路径。

朱华,天津外国语大学高级翻译学院硕士生导师。天外英语翻译理论与实践硕士、美国蒙特雷高级翻译学院翻译及本地化项目管理硕士、党和国家重要文献翻译研究博士在读。兼任美国翻译协会北加州分会会员;北京市翻译协会会员;WITTA翻译技术教育研究会(TTES)副秘书长、国际事务沟通专员;美国翻译公益联盟Translation Commons中国区沟通经理;陕西科技文化翻译研究院专家委员;中国翻译协会暑期翻译技术师资培训、WITTA翻译技术研究会翻译技术师资培训、南开大学、中国政法大学、北京第二外国语学院等高校翻译技术类授课教师。承担《计算机辅助翻译》《翻译项目管理》《翻译与本地化》《语言服务概论》等课程。参与“中国共产党百年翻译成就研究”等国家社科项目3项,“基于文本类型学的多语种中央文献描写翻译研究”等省部级科研项目2项,横向及校级项目3项;2022年天津市研究生教学成果奖一等奖团队成员。

关闭窗口